Hung Syllable surrounded by Vajra Guru Mantra.
1987 February

Translation Project to Begin Soon

Chagdud Tulku Rinpoche feels that bringing Tibetan texts into English for the benefit of Western students is one of the most important aspects of his life's work.

 

Two of the finest Western translators he has collaborated with, Lama Chokyi Nyima and Sarah Harding, have been trained under the Ven.Kalu Rinpoche. Now a very generous donation from one of Chagdud Tulku's students has en­abled Lama Chokyi Nyima to come to Cottage Grove and receive guaranteed support for at least one year while he translates texts.

 

Chagdud Tulku anticipates an extremely productive collaboration with Lama Chokyi Nyima, and hopes to expand the project to include other translators and the training of some of his students to become translators. These aspects of the project are expected to be funded by a combination of grants, contri­butions and Padma Publishing sales.

1987 February

Translation Project to Begin Soon

Chagdud Tulku Rinpoche feels that bringing Tibetan texts into English for the benefit of Western students is one of the most important aspects of his life's work.

 

Two of the finest Western translators he has collaborated with, Lama Chokyi Nyima and Sarah Harding, have been trained under the Ven.Kalu Rinpoche. Now a very generous donation from one of Chagdud Tulku's students has en­abled Lama Chokyi Nyima to come to Cottage Grove and receive guaranteed support for at least one year while he translates texts.

 

Chagdud Tulku anticipates an extremely productive collaboration with Lama Chokyi Nyima, and hopes to expand the project to include other translators and the training of some of his students to become translators. These aspects of the project are expected to be funded by a combination of grants, contri­butions and Padma Publishing sales.

1987 February

Translation Project to Begin Soon

Chagdud Tulku Rinpoche feels that bringing Tibetan texts into English for the benefit of Western students is one of the most important aspects of his life's work.

 

Two of the finest Western translators he has collaborated with, Lama Chokyi Nyima and Sarah Harding, have been trained under the Ven.Kalu Rinpoche. Now a very generous donation from one of Chagdud Tulku's students has en­abled Lama Chokyi Nyima to come to Cottage Grove and receive guaranteed support for at least one year while he translates texts.

 

Chagdud Tulku anticipates an extremely productive collaboration with Lama Chokyi Nyima, and hopes to expand the project to include other translators and the training of some of his students to become translators. These aspects of the project are expected to be funded by a combination of grants, contri­butions and Padma Publishing sales.

1987 February

Translation Project to Begin Soon

Chagdud Tulku Rinpoche feels that bringing Tibetan texts into English for the benefit of Western students is one of the most important aspects of his life's work.

 

Two of the finest Western translators he has collaborated with, Lama Chokyi Nyima and Sarah Harding, have been trained under the Ven.Kalu Rinpoche. Now a very generous donation from one of Chagdud Tulku's students has en­abled Lama Chokyi Nyima to come to Cottage Grove and receive guaranteed support for at least one year while he translates texts.

 

Chagdud Tulku anticipates an extremely productive collaboration with Lama Chokyi Nyima, and hopes to expand the project to include other translators and the training of some of his students to become translators. These aspects of the project are expected to be funded by a combination of grants, contri­butions and Padma Publishing sales.

1987 February

Translation Project to Begin Soon

Chagdud Tulku Rinpoche feels that bringing Tibetan texts into English for the benefit of Western students is one of the most important aspects of his life's work.

 

Two of the finest Western translators he has collaborated with, Lama Chokyi Nyima and Sarah Harding, have been trained under the Ven.Kalu Rinpoche. Now a very generous donation from one of Chagdud Tulku's students has en­abled Lama Chokyi Nyima to come to Cottage Grove and receive guaranteed support for at least one year while he translates texts.

 

Chagdud Tulku anticipates an extremely productive collaboration with Lama Chokyi Nyima, and hopes to expand the project to include other translators and the training of some of his students to become translators. These aspects of the project are expected to be funded by a combination of grants, contri­butions and Padma Publishing sales.

prev. article
next article
CONTACT POINTS
Lama Sonam Tsering